首页 > 如何通过阅读英文原著更好更快地提升英文水平?

太好了英文,如何通过阅读英文原著更好更快地提升英文水平?

互联网 2021-04-23 21:42:48

我自己读英文书的时候总希望有这样一个功能,读到某个地道表达或者自己不太熟悉的地方的时候,有一个一键收藏功能。有人能帮我把这条信息作专业简练的注释,读完这本书后还想翻看这条语言点的话,就收藏起来。如果在我读这个文本之前,还能把这些“知识点”预习一下,那就更好了。

奥德赛阅读把这个功能做到了极致。具体可以从这三部分来展开说:

语块

在奥德赛阅读里,绝大多数词汇的批注都是以语块的形式呈现,也就是包含目标单词2-7词的词组。语块,而不是单词,能描述出来一种场景,或者是一个完整的概念。

举个很简单的例子,prestigious这个词其他产品里只会将其标注“有声望的,有威望的”。 这种看似最简洁的词汇学习方式其实最抽象。这个词在上下文中是这样展现的:

My Chinese uncle told me luck must have been falling from the sky the day I received the news: My son had been accepted into Shanghai’s most prestigious kindergarten.

那么,我们会把Shanghai’s most prestigious kindergarten这个表达完整概念,且包含目标词prestigious的语块当作一个整体。不管是在文本批注还是在生词本里,你看到都只会是Shanghai’s most prestigious kindergarten,而不是孤零零的prestigious。

大家想象一下,如果你积累的每个词都是通过这样完整的场景构造出来,就能有效避免说起一个词就直冒中文意思这种现象。那时候冒出来的将是一个概念和场景,更重要的是,你还知道了这个词怎么用。

我们做奥德赛阅读有两个小野心:1、中国学生一说起学英语,不再是背单词,而是试着大量阅读。2、把语块的概念传播到广大学生中去,并且做出几款产品来填补这块空白。

预习

上面说了,我们竭力避免单词孤零零地呈现,而是让它以语块的面貌示人。我们还设计了提前预习功能。每章文本前,我们挑选实用且地道的语块内容做预习,你提前构建一个个熟悉的场景,提前把一些疑难语言点掌握,在接下来阅读文本的时候会出现这样一幕:wow,这个我刚学过,原来是这么用的!

我们如果前两天背过一个词,很块遇到的话,会对它印象极深。这就叫先偶遇后铆定。

精准教研

在读英文原著的时候,总免不了被一些文化背景,地道表达,甚至作者的一些梗所困扰。比如:

In other words, how had I—his American niece—succeeded where he’d come up short? His granddaughter was three, just like Rainey, but she’d been denied a spot.

这个句子中come up short,deny a spot是什么意思?即使有kindle或者欧路字典辅助,你也很难得到准确的答案。如果囫囵吞枣地读过去,那又失去了极好的提高的机会。这就是我说的精准教研:和软件词典作出区分,我们提前把这些内容做了专业、简洁的注释,你只需要哪里不懂点哪里。喜欢的话还可以收藏。

欢迎在微信上搜索关注“奥德赛阅读”。

免责声明:非本网注明原创的信息,皆为程序自动获取自互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责;如此页面有侵犯到您的权益,请给站长发送邮件,并提供相关证明(版权证明、身份证正反面、侵权链接),站长将在收到邮件24小时内删除。

相关阅读